Il Cammeo - The Cameo, elegance and tradition

IL CAMMEO un gioiello senza tempo THE CAMEO a timeless jewel 

Eleganza e tradizione... una formula vincente. Elegance and tradition ... a winning formula


Orecchini artistici in ceramica sintetica e foglia oro realizzati interamente a mano. Autore Laura Colombo Gioielli - Monza - Artistic earrings in synthetic ceramic and gold leaf made entirely by hand. Author Laura Colombo Gioielli - Monza

Quella del Cammeo è un’arte che affonda le sue radici lontano nella sua storia e da sempre quest’arte si è intrecciata con la storia di nobili e potenti. I cammei più antichi vennero trovati in tombe risalenti al III secolo a.C. e collocano l’origine di questo gioiello nella civiltà ellenistica. Una delle massime espressioni del genere risalenti a questo periodo è il cammeo Gonzaga, inciso su pietra sardonice, presenta i profili sovrapposti di un uomo e una donna, che si ipotizza essere Alessandro Magno e Olimpiade.

Cameo is an art that has its roots far in its history and this art has always been intertwined with the history of nobles and powerful. The oldest cameos were found in tombs dating back to the 3rd century BC. and place the origin of this jewel in the Hellenistic civilization. One of the greatest expressions of the genre dating back to this period is the Gonzaga cameo, engraved on Sardinian stone, presents the overlapping profiles of a man and a woman, who is assumed to be Alexander the Great and Olympiad.




Ma l’arte di incidere è ben più antica. La prima pietra incisa conosciuta risale al 15.000 a.c., dove incisioni rupestri venivano eseguite nella roccia per ricordare e comunicare qualcosa. La scrittura e tutte le altre forme d’arte discendono da queste prime rudimentali forme di comunicazione. Il passo successivo prima di arrivare al cammeo sono i sigilli. Questi venivano fatti su vari materiali come legno, avorio e pietra. Gli stessi sigilli erano indossati come amuleti o portafortuna per proteggere chi li indossava contro il demonio.
But the art of engraving is much older. The first known engraved stone dates back to 15,000 BC, where rock carvings were made in the rock to remember and communicate something. Writing and all other art forms derive from these first rudimentary forms of communication. The next step before reaching the cameo are the seals. These were made on various materials such as wood, ivory and stone. The same seals were worn as amulets or lucky charms to protect the wearer against the devil.


Tra il III e il II secolo a.C. grazie all’introduzione di nuovi materiale come la sardonica, proveniente dall’Arabia e dall’India, si iniziarono ad incidere i primi cammei.
I cammei antichi, oltre a raffigurare miti e leggende, rivelano le maniere, le usanze, le filosofie, le credenze, eventi sociali e storici che hanno marcato il nostro passato. Solo di recente abbiamo associato il nome “cammeo” con i profili di belle donne. Dopo la morte di Alessandro Magno, il potere passò dai greci ai romani, e molta dell’arte, della letteratura e della filosofia greca vennero assorbiti ed integrati dalla cultura romana. Centinaia di artigiani greci vennero in Italia per soddisfare la richiesta di cammei di ogni genere.
Between the III and II century BC thanks to the introduction of new materials such as sardonyx, from Arabia and India, the first cameos began to be engraved.
The ancient cameos, in addition to depicting myths and legends, reveal the manners, customs, philosophies, beliefs, social and historical events that have marked our past. Only recently have we associated the name "cameo" with the profiles of beautiful women. After the death of Alexander the Great, power passed from the Greeks to the Romans, and much of Greek art, literature and philosophy were absorbed and integrated by Roman culture. Hundreds of Greek craftsmen came to Italy to satisfy the demand for cameos of all kinds.


Con il passare degli anni l’arte del cammeo divenne sempre più importante e i cammei furono utilizzati ampiamente anche nella gioielleria, inteso come un grande dono da regalare e indossare. Un tempo si diceva ad una ragazza, come complimento, che aveva ‘un profilo da cammeo‘, infatti i cammei incastonati all’oro e all’argento e abbelliti con pietre preziose sono di notevole finezza.
Le famiglie più ricche utilizzavano i cammei più grandi per far incidere dei ritratti familiari e per decorare le case. Nonostante le origini antichissime ancora oggi ogni cammeo cela un velo di misteriosità e leggenda , restando un gioiello ricco di significato e importanza.

I  gioielli artistici delle foto sono realizzati in ceramica sintetica, foglia oro e pietre dure dall'artista del gioiello Laura Colombo Gioielli - Monza - 

Over the years the art of cameos became increasingly important and cameos were also used extensively in jewelry, intended as a great gift to give and wear. Once it was said to a girl, as a compliment, that she had a 'cameo profile', in fact the cameos set with gold and silver and embellished with precious stones are of remarkable finesse.
The wealthiest families used larger cameos to carve family portraits and to decorate houses. Despite the ancient origins, still today every cameo hides a veil of mystery and legend, remaining a jewel full of meaning and importance.

The artistic jewels in the photos are made of synthetic ceramic, gold leaf and semi-precious stones by the jeweler Laura Colombo Gioielli - Monza

Commenti